Saturday 13 December 2014

Conventions Used in This Book

To help you navigate through this book, I’ve set up a few conventions: 

Italics are used for emphasis and to highlight new words or terms that I define. 

Boldfaced text is used to indicate the keywords in explanatory bulleted lists and the action part of numbered steps.                          

Monofont is used for Web addresses. 

As you read, keep in mind the following additional conventions and definitions: 

Capitalization: Several Christian terms mean different ideas depending on capitalization:

·         Church with a capital C refers to the worldwide body of Christians, while church with a small c means a local or individual church congregation, building, or parish. Another common name for the Church is the Body of Christ or simply the Body.

·         Orthodox with a capital O refers to Eastern Orthodox Christians, a division of the Christian Church, whereas orthodox with a small o refers to traditional, historical Christian beliefs.

·         Catholic with a capital C refers to the Roman Catholic Church, while lowercase catholic means “universal.”

Two global Churches: Based on how the Christian Church developed through the centuries, people often draw a line of distinction between the Western and Eastern Churches. The Western Church refers to the Catholic and Protestant Churches, while the Eastern Church is another term for the Orthodox Church. 

Referring to Christian groups: In this book, I refer to Roman Catholics as Catholics. Likewise, I call Eastern Orthodox Christians simply Orthodox Christians.  

Referring to God: Christians refer to God with many names, but in this book, I generally use “God” and “Lord.” Also, in accordance with historical Christian beliefs, I make use of the traditional masculine pronoun “he” to refer to God. 

Referring to Christianity: Christianity sounds like a generic enough word to define, but even this term can mean radically different ideas to different people both inside and outside of the Christian Church. Therefore, when I speak of Christianity, keep in mind that I use the term in three respects: 

·         “Mere” Christianity: Christian author C.S. Lewis used the term “mere Christianity” to describe the core essentials of the Christian faith that any believer, regardless of his or her background, agrees on. Christianity For Dummies focuses on this common ground across the Christian Church, be it Protestant, Catholic, or Orthodox. However, many important differences of belief that one can’t just sweep under the table exist among these branches of the Church. So when there is disagreement on a given topic, I point out these differences.

·         “Historical” Christianity: When I claim an idea as a Christian belief, I speak of a belief that has historically been upheld by the Church for some 2,000 years, not by the latest fashionable flavour of Christian thinking that may be in vogue for the moment.

·         “Biblical” Christianity: Christians have always believed that the Bible is the inspired, authoritative, and reliable written Word of God. Following in this mold, this book treats the Bible as the legitimate “instruction manual” for Christians and the “bottom line” for matters pertaining to the Christian faith. (See Chapter 2 for more on why Christians believe the Bible is reliable.)

Bible references: Because 1,001 different kinds of Bibles and translations are available at your local bookstore, I don’t want to use a page number when I reference a Bible passage. Therefore, when I quote from the Bible, I use the standard way to cite passages. For example, John 3:16 refers to John as the book of the Bible, 3 as the chapter number, and 16 as the verse.
 
Bible translation: Speaking of the Bible, each Bible passage in this book is from the World English Bible translation. On occasion, I paraphrase the text to make it more readable.

No comments:

Post a Comment